《雜詩 其七》
【原文】
日月不肯遲,四時相催迫。
寒風拂枯條,落葉掩長陌。
弱質與運頹,玄鬢早已白。
素標插人頭,前途漸就窄。
家為逆旅舍,我如當去客。
去去欲何之?南山有舊宅。
《雜詩 其七》註釋
其七(1)
日月不肯遲,四時相催迫(2)。
寒風拂枯條,落葉掩長陌(3)。
弱質與運頹,玄鬢早已白(4)。
素標插人頭,前塗漸就窄(5)。
家為逆旅舍,我如當去客(6)。
去去欲何之?南山有舊宅(7)。
[註釋]
(1)這首詩自歎衰老。行將就木,然而詩人卻能以視死如歸的態度對待人生,表現出其「不喜亦
不懼」的達觀精神。
(2)遲:緩行,放慢速度。四時:四季。
(3)掩:遮蓋,鋪滿。鬃陌(mo莫):田間小路,東西為陌。
(4)弱質:虛弱的體質,作者自指。與運頹:同時運一道在減損、消耗。玄:黑。
(5)素標:白色的標記,指白髮。塗:同「途」。就:趨,歸。
(6)逆旅舍:接待客人的旅店。逆,迎。《列子?仲尼篇):「處吾之家,如逆旅之捨。」《古
詩十九首》之三:「人生天地間,忽如遠行客。」《文選》卷二九李善註:「老菜子曰:『人生於天
地之間,寄也。寄者固歸。』列子曰:『死人為歸人,則生人為行人矣。』《韓詩外傳》曰:『枯魚
銜索,幾何不蠹?二親之壽,忽如過客。』」
(7)之:往。南山:指廬山。舊宅:指陶氏墓地。作者在《自祭文》中說:「陶子將辭逆旅之館,
永歸於本宅。」
[譯文]
日月如梭不緩慢,
四時相催不停步。
寒風吹動枯枝條,
落葉覆遮滿道路。
弱質時運共減損,
黑髮早白已滿頭。
白色標記在頭上,
當知日暮漸窮途占
家似迎賓之旅店,
我如過客將行去。
前行將要去何方?
南山陶氏舊墳墓。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
問魏晉 古詩 雜詩 其七 的作者是誰?
答魏晉 古詩 雜詩 其七 的作者是 陶淵明。
問古詩 雜詩 其七 全詩共多少字?
答古詩 雜詩 其七 全詩共60字。
問日月不肯遲下一句是什麼?
答日月不肯遲,四時相催迫
問詩句 日月不肯遲,四時相催迫 出自哪首詩?
答日月不肯遲,四時相催迫 出自 魏晉 的詩 《雜詩 其七》。