羲農去我久,舉世少復真《飲酒 二十》陶淵明

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《飲酒 二十》原文

飲酒 二十

【原文】

羲農去我久,舉世少復真。

汲汲魯中叟,彌縫使其淳。

鳳鳥雖不至,禮樂暫得新,

洙泗輟微響,漂流逮狂秦。

詩書復何罪?一朝成灰塵。

區區諸老翁,為事誠慇勤。

如何絕世下,六籍無一親。

終日馳車走,不見所問津。

若復不快飲,空負頭上巾。

但恨多謬誤,君當恕醉人。

飲酒 二十註釋

飲酒 二十》註釋

其二十(1)

羲農去我久,舉世少復真(2)。

汲汲魯中叟,彌縫使其淳(3)。

鳳鳥雖不至,禮樂暫得新(4)。

誅泅輟微響,漂流逮狂秦(5)。

詩書復何罪?一朝成灰塵(6)。

區區諸老翁,為事誠慇勤(7)。

如何絕世下,六籍無一親(8)。

終日馳車走,不見所問津(9)。

若復不快飲,空負頭上巾(10)。

但恨多謬誤,君當恕醉人(11)。

[註釋]

(1)這首詩以歷史的思考為基礎,慨歎眼前世風日下,而思慕遠古伏羲,神農時的真樸之風,表

現了詩人對現實強烈不滿的情緒。

(2)羲農:指伏羲氏、神衣氏,傳說中的上古帝王。去:離開。真:指真淳的社會風尚。

(3)汲汲(ji級):心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子,彌縫:彌補,補救行事的

閉失。《左傳?僖公二十六年》:「彌縫其闕,而匡救其災。」

(4)鳳鳥雖不至:鳳鳥即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥,如果鳳凰.出現,就預示將出現太平

盛世。《論語?於罕》:「鳳鳥不至,河圖不出,吾已矣夫!」禮樂暫得新:據《史記?孔子世家》

載,「孔子之時,周室微而禮樂廢」,後經孔於的補救整理,「禮樂自此可得而述」,才又得以復興。

(5)洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北。孔子曾在那裡教授弟子。輟(chuo綽):中止,停止。

微響:猶微言,指精微要妙之言。《史記?孔子世家》說「孔子沒而微言絕」。漂流:形容時光的流逝。

逮(dai 代):至,到。狂秦:狂暴的秦朝。

(6)這兩句指秦始皇焚書事。(史記?秦始皇本紀):丞相李斯奏書:「臣請史官非秦記皆燒之。

非博士官所職,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉諸守、尉雜燒之。」

(7)區區:少,為數不多。諸老翁:指西漢初年傳授經學的飽學長者,如伏生、申培、轅固生、

韓嬰等人。為事:指傳授經學之事。

(8)絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經。親:親近。

(9)馳車走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不見所問津:指沒有像孔子那樣為探求治世

之道而奔走的人。問津:見《癸卯歲始春懷古田舍二首)其二注(7)。

(10)快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這裡特指陶淵明自己所戴的漉(lu,過濾)酒巾。《宋書?隱

逸傳》載,淵明「值其酒熟,取頭上葛巾漉酒。畢,還復著之」。

(11)多謬誤:謂以上所說,多有錯誤不當之處。這實際上是反語,為憤激之言。

【譯文】

伏羲神農已遙遠,

世間少有人樸真。

魯國孔子心急切,

補救闕失使其淳。

雖未遇得太平世,

恢復禮樂面貌新。

禮樂之鄉微言絕,

日月遷延至於秦。

詩書典籍有何罪?

頓時被焚成灰塵。

漢初幾位老儒生,

傳授經學很慇勤。

漢代滅亡至於今,

無人再與六經親。

世人奔走為名利,

治世之道無問津。

如若不將酒痛飲,

空負頭上漉酒巾。

但恨此言多謬誤,

望君願諒醉鄉人。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

飲酒 二十》相關問答

魏晉 古詩 飲酒 二十 的作者是誰?

魏晉 古詩 飲酒 二十 的作者是 陶淵明

古詩 飲酒 二十 全詩共多少字?

古詩 飲酒 二十 全詩共100字。

羲農去我久下一句是什麼?

羲農去我久,舉世少復真

詩句 羲農去我久,舉世少復真 出自哪首詩?

羲農去我久,舉世少復真 出自 魏晉 的詩 《飲酒 二十》。

《飲酒 二十》相關
關於《飲酒 二十》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢