漢兵已略地,四方楚歌聲出自哪首詩詞 - 《和項王歌》虞姬

詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

和項王歌原文

和項王歌

【原文】

漢兵已略地,四方楚歌聲。

大王意氣盡,賤妾何聊生!

和項王歌》註釋

和項王歌

【賞析】

【註釋】:

此詩《史記》、《漢書》都未見收載。唐張守節《史記正義》從《楚漢春秋》中加以引錄,始流傳至今。《楚漢春秋》為漢初陸賈所撰,至唐猶異。劉知風、司馬貞、張守節都曾親見,篇數與《漢書·藝文志》所載無異。本詩既從此書輯出,從材料來源上說,並無問題。有人認為漢初不可

能有如此成熟的五言詩,頗疑其偽,但從見載於《漢書·外戚傳》的《戚夫人歌》及酈道元《水經注·河水注》的《長城歌》來看,可知秦漢時其的民間歌謠,不乏五言,且已比較成熟。宋王應麟《困學紀聞》卷十二《考史》認為此詩是我國最早的一首五言詩,可見其在中國詩歌史上地位

之重要。

據《史記·項羽本紀》記載,項羽被劉邦、韓信的大軍包圍在垓下,兵少糧盡,心情極為沉重。一天夜裡,他聽到四面都是楚歌之聲,不覺失聲問道:「漢皆已得楚乎?是何楚人之多也?」於是披衣而起,獨飲帳中,唱出了那首千古傳誦的《垓下歌》。在無限悲涼慷慨的氣氛中,虞姬自編

自唱了這首和詩。

關於《垓下歌》,時下儘管有著種種不同的分析理解,日人吉川幸次郎甚至認為此詩唱出了「把人類看作是無常的天意支配下的不安定的存在」「這樣一種感情,」從而賦予了普遍性的永恆的意義(參看《中國詩史》第40頁,章培恆等譯,安微文藝出版社),但若與《虞姬歌》對讀,便

不難發現,項羽的這首詩原本是唱給虞姬聽的愛情詩。「虞兮虞兮奈若何1不是明明在向虞姬傾訴衷腸嗎?項羽十分眷戀虞姬,所以在戎馬倥傯之際,讓她「常幸從」;虞姬也深深地愛著項羽,因此戰事再激烈,她也不肯稍稍離開項羽一步。項羽在歷次戰役中所向披靡的光榮經歷,深深

贏得了虞姬的愛慕,項羽成了她心目中最了不起的理想英雄;而項羽的這些勝利的取得,又焉知沒有虞姬的一分愛情力量在鼓舞作用?從愛情心理而言,像項羽這條剛強漢子,是不會在自己心上人面前承認自己有什麼弱點的,因此,他即使心裡十分清楚自己為什麼會落到如此不堪的地步,

而在口頭上卻不能不推向客觀,一會兒說是「時不利」,一會兒說是「騅不逝」,而自己呢?依然是「力拔山兮蓋世」,一點折扣也沒有打。項羽畢竟年輕,那會兒才三十出頭,對愛情充滿著浪漫的理想。他愛虞姬,就一意想在她的心目中保持一個完美的形象。對於虞姬來說,她也正需要

這樣。極度的愛慕和深情的傾倒,使她決不相信自己心目中最理想的英雄會有什麼失誤。儘管現實無情,「漢兵已略地,四方楚歌聲,」步步進逼的漢兵與聲聲淒涼的楚歌已經使楚軍到了瓦解邊緣,但她仍對眼下發生的一切變化感到困惑不解。在這種心態下,項羽的這支歌便成了她最好的

安慰,最樂意接受的解釋。堅貞的愛情,不僅驅逐了死亡的恐懼,且將人生的千種煩惱,萬重愁緒都淨化了,從而使她唱出了最為震撼人心的詩句:「大王意氣盡,賤妾何聊生1

拔山蓋世的氣概與失敗的結局是不和諧的,但英雄美人誓不相負的堅貞愛情是和諧的。在生死存亡的總崩潰的關鍵時刻,虞姬的這支歌,對項羽來說,不是死的哀鳴,而是生的激勵。項羽處此一籌莫展之際,雖然痛感失敗已不可避免,一生霸業轉瞬將盡,但這猶可置而不論;而禍及自己心

愛之人,則於心何忍!虞姬深悉項羽此種用心,故以誓同生死為言,直以一片晶瑩無瑕的情意奉獻,其意蓋欲激勵項崑羽絕棄顧累,專其心志,一奮神威而作求生之最後努力。若此說尚能探得古人心意,則不妨代項羽試為重和虞姬歌,以為此文之結束:

漢兵何足懼?百戰無當前。

揮戈躍馬去,勝敗付諸天!

(吳汝煜)

----引自"國學網站"http://www.ximizi.com

和項王歌》相關問答

漢朝 古詩 《和項王歌》 的作者是誰?

漢朝 古詩 和項王歌 的作者是 虞姬

漢兵已略地下一句是什麼?

漢兵已略地,四方楚歌聲。

虞姬 的 和項王歌 是什麼朝代的詩詞?

虞姬 的 《和項王歌》 是 漢朝 的詩詞 。

詩句 漢兵已略地,四方楚歌聲 出自哪首詩?

漢兵已略地,四方楚歌聲 出自 漢朝 的詩 《和項王歌》。

漢朝 虞姬的詩
漢朝古詩《和項王歌》虞姬
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢