《讀《山海經》 其六》
【原文】
逍遙蕪皋上,杳然望扶木。
洪柯百萬尋,森散復暘谷。
靈人侍丹池,朝朝為日浴。
神景一登天,何幽不見燭。
《讀《山海經》 其六》註釋
其六(1)
逍遙蕪皋上,音然望扶木(2)。
洪柯百萬尋,森散覆腸谷(3)。
靈人侍丹池,朝朝為日浴(4)。
神景一登天,何幽不見燭(5)!
[註釋]
(1)這首詩吟詠日出之處和太陽的光輝,寄托嚮往光明之意。
(2)蕪皋:即無皋。《山海經?東山經》:「無皋之山,南望幼海,東望榑(fu扶)木。」沓然:
遙遠的樣子。扶木:即搏木,亦作扶桑或搏桑。《山海經?大荒東經》:「湯谷上有扶木,一日方至,
一日方出,皆載於烏。」《山海經?海外東經》:「湯谷上有扶桑,十日所浴。」郭璞註:「扶桑,木也。」 《淮南子?覽冥訓》:「朝發榑桑。」 (3)洪柯:大樹枝。尋:古代的長度單位,八尺為一尋。森散:枝葉舒展四布的樣子。腸(yang
陽)谷:同「湯(yang)谷」,日所從出處。見注(2)。(楚辭?天問》:「出自湯谷,次於蒙汜,自
明及晦,所行幾里?」《淮南?天文訓》:「日出於腸谷,浴於咸池,拂於扶桑,是謂晨明。」《說
文》:「暘,日出也。」
(4)靈人:指羲(xī希)和,神話傳說中太陽的母親。《山海經?大荒南經調「東南海之外,甘
水之間,有羲和之國,有女子名曰羲和? .羲和者,帝俊之妻,生十日。」丹池:即甘淵或鹹他,太
陽沐浴處。《山海經?大荒南經》:「有女子名曰羲和,方(為)日浴於甘淵。」《淮南子?天文訓》:
「日出於腸谷,浴於鹹他。」
(5)神景:指太陽。景:日光。何幽不見燭:什麼陰暗的地方不被照亮。幽:陰暗。燭:照亮。
[譯文]
逍遙無皋之山上,
遠遠望見木扶桑。
巨大樹枝百萬丈,
紛披正把腸谷擋。
羲和服侍丹池旁,
天天為日沐浴忙。
一旦太陽升上天,
何方陰暗不照亮!
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
問魏晉 古詩 讀《山海經》 其六 的作者是誰?
答魏晉 古詩 讀《山海經》 其六 的作者是 陶淵明。
問古詩 讀《山海經》 其六 全詩共多少字?
答古詩 讀《山海經》 其六 全詩共40字。
問逍遙蕪皋上下一句是什麼?
答逍遙蕪皋上,杳然望扶木
問詩句 逍遙蕪皋上,杳然望扶木 出自哪首詩?
答逍遙蕪皋上,杳然望扶木 出自 魏晉 的詩 《讀《山海經》 其六》。