《滿江紅》
【原文】
漢水東流,都洗盡、髭胡膏血。人盡說、君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。想王郎、結髮賦從戎,傳遺業。
腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新擁,漢壇旌節。馬革裹屍當自誓,蛾眉伐性休重說。但從今、記取楚樓風,裴台月。
《滿江紅》註釋
【註釋】
1作於淳熙四年(1177)。是年春,稼軒由京西路轉運判官改官江陵知府(今湖北省江陵縣)兼湖北安撫使。據詞意,當為送李姓友人去漢中而作。李姓友人生平事跡不詳。 贈別勉友。盡洗髭胡膏血,筆起慷慨。頌歷史飛將,旨在呼喊現實中的飛將,故上片以「傳遺業」作結。換頭賦餞別,彈鋏作歌,隱然報國無門。以下奮起,「馬革」兩句,鐵血之辭,勉友亦自勉。結以今日友誼,永誌勿忘。全篇格調高昂雄放,讀之令人鼓舞。
2「漢水」兩句:請以漢水盡洗胡人膏血。意謂勉友立功。漢水:長江支流,源出陝西,流經湖北,穿武漢市而入長江。髭(zī姿)胡:代指入侵的金兵。髭,唇上的鬍子。膏血:指屍污血腥。
3「人盡說」兩句:言友人為李廣之後,理當無愧於先人英烈。飛將:指西漢名將李廣。他善於用兵,作戰英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為「飛將軍」(《史記·李將軍列傳》)。王昌齡《出塞》:「但使盧城飛將在,不教胡馬度陰山。」
4「破敵」兩句:讚美李廣用兵神速,通曉兵機。金城:言城之堅,如金鑄成。俗謂「固若金湯」。此指敵城。一說,指漢代郡名,李廣曾在這一帶與匈奴作戰。此說也可通,但似與下句「玉帳」對仗不工。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。蘇軾《浣溪沙》詞:「論兵齒頰帶風霜。」
5「想王郎」兩句:言友人少年從軍,繼承先祖英雄業績。王郎:「指三國時建安七子之一的王粲。他少年時曾避亂荊州(在南宋為江陵府故地),後隨曹操西征漢中,作《從軍詩》五首。此以王粲喻李姓友人。結髮:即束髮。古代男子二十歲束髮,表示成年。《漢書·李廣傳》謂李廣「結髮與匈奴大小七十餘戰」。從戎:從軍。
6「腰間劍」四句:彈劍作歌,歎報國無門,惟以杯酒,為友餞行。彈鋏:敲擊劍柄。《戰國策·齊策》載,齊人馮諼為孟嘗君門下客,初不見重用,曾三次彈鋏作歌,以示不滿欲去。此加上一個「聊」字,意謂己劍不能殺敵,聊且彈歌而已。尊:酒杯。
7「況故人」兩句:謂友人新任重要軍職。擁:持,舉。漢壇旌(jīng京)節:暗用劉邦築壇拜韓信為大將事。旌節:旌旗,節仗,代表將帥的身份和權力。
8「馬革」兩句:激勵友人馳騁沙場,休戀兒女情事。馬革裹屍:用馬皮裹卷屍體。東漢名將馬援自請出擊匈奴時說:「男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬耳,何能臥床上在兒女子手中耶!」(見《後漢書·馬援傳》)後世遂以此語相勉戰死沙場。蛾眉伐性:貪戀女色,必將自殘生命。枚乘《七發》:「皓齒蛾眉,命曰伐性之斧。」蛾眉,女子修長而美麗的眉毛,代指美女。
9「但從今」兩句:望友人記住友誼,莫忘知己。楚台:即蘭台。故址在今湖北江陵。宋玉《風賦》說,他曾和楚襄王同游蘭台,披襟迎風。庾(yǔ雨)樓:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。(《世說新語·容止篇》)王安石《千秋歲引》:「夢颱風,庾樓月,宛如昨。」
問宋朝 古詩 滿江紅 的作者是誰?
答宋朝 古詩 滿江紅 的作者是 辛棄疾。
問古詩 滿江紅 全詩共多少字?
答古詩 滿江紅 全詩共93字。
問漢水東流下一句是什麼?
答漢水東流,都洗盡、髭胡膏血
問詩句 漢水東流,都洗盡、髭胡膏血 出自哪首詩?
答漢水東流,都洗盡、髭胡膏血 出自 宋朝 的詩 《滿江紅》。