今日天氣佳,清吹與鳴彈《諸人共游周家墓柏下》陶淵明

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《諸人共游周家墓柏下》原文

諸人共游周家墓柏下

【原文】

今日天氣佳,清吹與鳴彈。

感彼柏下人,安得不為歡。

清歌散新聲,綠酒開芳顏。

未知明日事,余襟良以殫。

諸人共游周家墓柏下註釋

諸人共游周家墓柏下》註釋

【說明】

此詩寫同幾位友人共游周家墓柏下的情景。在「天氣佳」的背景下,此次游賞處處充滿著輕鬆與歡樂,以至於使詩人完全忘情而酣飲歡歌。但就在這輕鬆、歡樂的背後,卻隱藏著詩人內心深處的苦悶:「余襟良已殫」。清代王夫之說此詩「筆端有留勢」,即謂此詩在藝術上貌似輕快而內含深憂,具有含蓄深厚的特點。

今日天氣佳,清吹與鳴彈(2)。

感彼柏下人,安得不為歡(3)?

清歌散新聲,綠酒開芳顏(4)。

未知明日事,余襟良已殫(5)。

〔註釋〕

(1)諸人:眾人。周家墓:據《晉書?周訪傳》載:陶侃當初鄉居未顯達時,遭父母喪,將要下葬,家中忽失一牛。陶侃尋牛時遇一老父,老父說:「前岡見一牛,眠山污中,其地若葬,位極人臣矣。」又指一山說:「此亦其次,當出二千石。」於是陶侃葬父母於前一山。將另一山指示給周訪,訪葬其父,果為刺史。陶、周兩家世婚。陶淵明這次所游之地,也許就是周訪家墓。

(2)清吹:指管樂器。鳴彈:指絃樂器。

(3)感:感悟,有感於。柏下人:指葬在柏樹下的墓中人。安得:怎能。

(4)清歌:清亮的歌聲。散:發出。綠酒:新酒。新釀之酒呈綠色,故稱。開:啟。芳顏:美好的容顏。指笑逐顏開。

(5)明日事:指將來之事,包括生死之憂。襟:心懷。良:甚。殫(dān 丹):竭盡。

【譯文】

今日天氣多美好,

管樂清吹鳴琴彈。

感慨柏下長眠者,

人生怎能不為歡?

清歌一曲發新聲,

新酒使人開笑顏。

未知明日生死事,

快意當前且盡歡。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

諸人共游周家墓柏下》相關問答

魏晉 古詩 諸人共游周家墓柏下 的作者是誰?

魏晉 古詩 諸人共游周家墓柏下 的作者是 陶淵明

古詩 諸人共游周家墓柏下 全詩共多少字?

古詩 諸人共游周家墓柏下 全詩共40字。

今日天氣佳下一句是什麼?

今日天氣佳,清吹與鳴彈

詩句 今日天氣佳,清吹與鳴彈 出自哪首詩?

今日天氣佳,清吹與鳴彈 出自 魏晉 的詩 《諸人共游周家墓柏下》。

《諸人共游周家墓柏下》相關
關於《諸人共游周家墓柏下》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢