《眼兒媚》
【原文】
楊柳絲絲弄輕柔。煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事難重省,歸夢繞秦樓。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢頭。
《眼兒媚》
【賞析】
【註釋】:
1秦樓:秦穆公女弄玉與其夫蕭史所居之樓。此指王雱妻獨居之所。
2丁香:常綠喬木,春開紫或白花,可作香料。
3豆蔻:草本植物,春日開花。
【評解】
相傳因王雱多病,父安石令雱妻獨居樓上,後王雱病卒,妻別嫁。這首詞抒寫春半相思之情。景極工而情極婉。柳煙織愁,夢繞秦樓,已可概括其意;更加以「海棠未雨」「相思只在」諸句,愈見愁濃思深。全詞輕柔婉媚,細膩含蓄。情思纏綿,欲言不荊
【集評】
薛礪若《宋詞通論》:王雱詞雖不多見,然較介甫蘊藉婉媚多矣。
足見當年臨川王氏家學一斑。
--引自惠淇源《婉約詞》
此詞內容當是觸眼前之景,懷舊日之情,表現了傷離的痛苦和不盡的深思。
上片第一句「楊柳絲絲弄輕柔」,柳條細而長,可見季節是在仲春。「弄」是寫垂柳嫩條在春風吹拂下的動態。這已是一種易於撩撥人們情緒的景色了。但光是這一句,還看不出情緒究竟是喜樂還是悲愁來。接下一句「煙縷織成愁」,情緒的趨向就明白了。但寫仲春之愁,如何寫法?作者運用了他的特技:海棠未遭雨打,還在枝頭盛放;梨花又似爭先,如雪般的開了,這不是很典型的良辰美景嗎?可要知道,只有九十日的春天,卻當此時已有一半過去了!好就好在「一半春休」這一句;如果沒有這一句,上面所說的「煙縷織成愁」,就會變得無病呻吟。
若只有眼前景色的憑空觸發,而沒有內在的愁的根源,則即使是再大再多的外因,也起不了作用。於是在下片中,就把這個鬱結交代出來了:「而今往事難重省,歸夢繞秦樓。」原來有一段值得留戀、值得追懷的往事。但是年光不能倒流,歷史無法重演,舊地又不能再到,則只有憑借回歸的魂夢,圍繞於女子所居的值得懷念的地方了。這兩句寫出了愛情和別離所帶來的痛苦,但又唸唸不能忘懷,因此接下去寫道:「相思只在:丁香枝上,豆蔻梢頭。」
詞人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表達啊!這不是分明在感歎自己心底的深情正像丁香一般郁而未吐,但又是多麼希望能和自己心愛的人像豆蔻一般共結連理嗎?整個下片的意思是說,儘管一切的夢幻都已失落,然而自己內心纏綿不斷的情意依然專注在那個可人身上,真是「春蠶到死絲方頸啊!
問宋朝 古詩 《眼兒媚》 的作者是誰?
答宋朝 古詩 眼兒媚 的作者是 無名氏。
問楊柳絲絲弄輕柔下一句是什麼?
答楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁。
問無名氏 的 眼兒媚 是什麼朝代的詩詞?
答無名氏 的 《眼兒媚》 是 宋朝 的詩詞 。
問詩句 楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁 出自哪首詩?
答楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁 出自 宋朝 的詩 《眼兒媚》。