《漢宮春 會稽秋風亭觀雨》
【原文】
亭上秋風,記去年裊裊,曾到吾廬。山河舉目雖異,風景非殊。功成者去,覺團扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。
千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。誰念我,新涼燈火,一編太史公書。
《漢宮春 會稽秋風亭觀雨》註釋
【註釋】
1作於紹興任上。秋風亭:在紹興境內。據張鎡《漢宮春》和韻詞序,知亭為稼軒創建,並以此詞寄友人張鎡。按:題曰「觀雨」,但詞緊扣秋風著筆,並不關涉秋雨,而上篇題曰「懷古」,卻從秋雨切入,因疑兩者混淆。 全詞緊扣「秋風」落筆,浮想聯翩而自抒懷抱。「亭上秋風」,起筆擒題。以下層層鋪敘,筆筆聯想,間寓家國之歎、古今興亡之慨以及個人身世之感。結韻沉鬱深厚,秋夜研讀《史記》,鑒歷代興亡而憂慮國事,說明詞人「烈士暮年,壯心不已」。
2去年:稼軒今年出山任紹興知府,去年仍在家閒居,故有此語。裊裊:形容微風吹拂貌。《楚辭·九歌·湘夫人》:「裊裊兮秋風」。
3「山河」兩句:謂會稽與瓢泉山河雖異,但秋景卻無二致。此暗用東晉南渡士大夫新亭對泣事,以喻南宋偏安江左。參見前《水龍吟》(「渡江天馬南來」)注3。
4「功成」兩句:秋來夏去,功成自退,猶如一到秋天,人便自然與夏扇疏遠。功成者去:《戰國策·秦策》記蔡澤對應侯語:「四時之序,成功者去。」意謂春、夏、秋、冬,一年四季按序運行,每一季節在完成各自的使命後,便自動離去。辛詞即用此意。人疏團扇:《漢書·外戚傳》載班婕妤《怨歌行》:「新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼風奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。」班詩借喻男方喜新厭舊,愛不專一。本詞則借寓身世之感。團扇:圓形的扇子。
5「吹不斷」兩句:秋風微拂,夕陽依舊,但大禹的遺跡已茫茫難覓。禹跡:大禹的遺跡。禹,傳說中的夏後氏部落長,創建夏王朝,曾以治水有方而名揚天下。相傳他曾到越地苗山,並將苗山易名會稽。又說他死在會稽。北宋太祖乾德年間,於會稽山上立禹廟,設專戶歲供祭掃。
6「千古」三句:謂漢武帝的詞章文采斐然,足與司馬相如的名賦比美。茂陵詞:指漢武帝的《秋風辭》。辭中云:「秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。」茂陵:漢武帝的陵墓,在今陝西西安。這裡指武帝本人。甚:真。風流:文采美,韻味濃。解擬:能比擬。相如:漢代大辭賦家司馬相如。
7「只今」兩句:言如今又值葉落江冷的清秋時節,但古人不見,使我愁苦不堪。眇眇(miǎo秒)愁余:《楚辭·九歌·湘夫人》:「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予,裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。」眇眇:遠望貌。愁余:使我愁苦。
8「故人」兩句:故人來信,言秋風已起,勸我早歸以領略家鄉風味。書報:來信說。因循:拖延,延誤。蓴(chun淳)鱸:用張翰見秋風起因思吳中蓴菜、鱸魚,而棄官南歸事。參見前《木蘭花慢》(「老來情味減」)注5。此指返瓢泉歸隱。
9《太史公書》:指司馬遷的《史記》。司馬遷曾任太史令,故稱太史公。
附:張鎡和韻詞(見《南湖詞》)
漢宮春
稼軒帥浙東,作秋風亭成,以長短句寄余,欲和久之。偶霜晴,小樓登眺,因次來韻,代書奉酬。
城畔芙蓉,愛吹晴映水,光照園廬。清霜乍凋岸柳,風景偏殊。登樓念遠,望越山青補林疏。人正在、秋風亭上,高情遠解知無。江南久無豪氣,看規恢意概,當代誰如。乾坤盡歸妙用,何處非余。騎鯨浪海,更那須、采菊思鱸。應會得、文章事業,從來不在詩書。
-----------轉自「羲皇上人的博客」-----------
問宋朝 古詩 漢宮春 會稽秋風亭觀雨 的作者是誰?
答宋朝 古詩 漢宮春 會稽秋風亭觀雨 的作者是 辛棄疾。
問古詩 漢宮春 會稽秋風亭觀雨 全詩共多少字?
答古詩 漢宮春 會稽秋風亭觀雨 全詩共96字。
問亭上秋風下一句是什麼?
答亭上秋風,記去年裊裊
問詩句 亭上秋風,記去年裊裊 出自哪首詩?
答亭上秋風,記去年裊裊 出自 宋朝 的詩 《漢宮春 會稽秋風亭觀雨》。