《詠貧士 其三》
【原文】
榮叟老帶索,欣然方彈琴。
原生納決履,清歌暢商音。
重華去我久,貧士世相尋。
弊襟不掩肘,藜羹常乏斟。
豈忘襲輕裘,苟得非所欽。
賜也徒能辨,乃不見吾心。
《詠貧士 其三》註釋
其三(1)
榮叟老帶索,欣然方彈琴(2)。
原生納決履,清歌暢商音(3)。
重華去我久,貧士世相尋(4)。
弊襟不掩時,黎羹常乏斟(5)。
豈忘襲輕裘?苟得非所欽(6)。
賜也徒能辯,乃不見吾心(7)。
[註釋]
(1)這首詩歌詠古代貧士榮啟期和原憲的安貧樂道,表現了詩人安於貧居、不慕富貴的高尚品
質。
(2)榮叟:指榮啟期,春秋時隱士。叟,對老人的稱呼。老:年老。帶索:以繩索為衣帶。這兩
句見(飲酒二十首)其二注(4)。
(3)原生:指原憲,字子思。孔子弟子。原憲清靜守節,貧而樂道。《韓詩外傳》載:原憲居魯
國時,一次子貢去看他,他出來接見時,穿著破衣服和裂開口的鞋子,「振襟則時見,納履則墮決」。
子貢問他為什麼會這樣?原憲回答:憲貧也,非病也。仁義之匿,車馬之節,憲不忍為也。譏笑了子
貢的華麗車馬裝飾,「子貢慚,不辭而去。憲乃徐步曳杖,歌《商頌》而返。聲淪於天地,如出金石」。
納:穿。決履:壞裂的鞋子。清歌:清新、清亮的歌曲。商音:曲名,指原憲所唱的《商頌)之曲。
(4)重華:虞舜名。相傳堯舜時代,聖人治世,天下太平,無貧窮之人。《莊子?秋水):「當
堯舜而天下無窮人。」去:離。相尋:相繼,不斷。
(5)弊襟:破衣。襟:上衣前襟,代指衣服。黎(li離)羹:野菜湯。藜:植物名。一年生草本,
亦稱「灰菜」,嫩葉可食。斟(zhēn 針):「糝」(sān 傘)的借用字,以米和羹。(墨子?非儒):
「孔丘窮於蔡陳之間,藜羹不糝。」《呂覽》引作「斟」。《說文):「糝,以米和羹也。古文糝從
參。」
(6)襲:衣上加衣,即穿、披。輕裘:輕暖的毛皮衣。苟得:不義而得,非正道的獲取。《論語?述
而》:「不義而富且貴,於我如浮雲。」
(7)賜:即子貢。姓端木,名賜,字子貢。孔子弟子。徒:徒然,只會。善辯:善於巧辯。《史
記?仲尼弟子列傳》:「子貢利口巧辭,孔子常黜其辯。」《論語?子罕》記子貢勸孔子出仕的話說:
「有美玉於斯,韞櫝而藏諸?求善賈而潔諸?」子曰:「沽之哉!沽之哉!我待賈者也。」意思是,
子貢說:假設這裡有一塊美玉,是把它放在匱子裡藏起來呢?還是找一個識貨的商人賣掉呢?孔子說:
賣掉,賣掉!我是在等待識貨者哩。「善辯」當指此。乃不見吾心:意謂自己隱居不仕的決心是不可
以為勸說所動搖的。
[譯文]
榮曳老年繩作帶,
依然歡樂把琴彈。
子思腳下鞋開綻,
商頌清揚歌唱歡。
虞舜清平離我遠,
世間貧士常出現。
衣衫破爛不遮體,
野菜湯中無米添。
誰不想穿輕暖裘?
得非正道我不羨。
子貢徒然善巧辯,
無人理解我心願。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
問魏晉 古詩 詠貧士 其三 的作者是誰?
答魏晉 古詩 詠貧士 其三 的作者是 陶淵明。
問古詩 詠貧士 其三 全詩共多少字?
答古詩 詠貧士 其三 全詩共60字。
問榮叟老帶索下一句是什麼?
答榮叟老帶索,欣然方彈琴
問詩句 榮叟老帶索,欣然方彈琴 出自哪首詩?
答榮叟老帶索,欣然方彈琴 出自 魏晉 的詩 《詠貧士 其三》。