客從遠方來,遺我一端綺《古詩十九首》漢無名氏

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《古詩十九首》原文

古詩十九首

【原文】

客從遠方來,遺我一端綺。

相去萬餘裡,故人心尚爾。

文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。

著以長相思,緣以結不解。

以膠投漆中,誰能別離此。

古詩十九首註釋

古詩十九首》註釋

註釋:

一端:半匹。《左傳。昭公二十六年》註:「二丈為一端,二端為一兩,所謂匹也。」

合歡被:「合歡」,一種圖案花紋的名稱,這種花紋是象徵和合歡樂的,凡器物有合歡文的往往就以合歡為名。

著:在衣被中裝綿叫做著,也叫做「楮」,字通。

長相思:絲綿的代稱。「思」和「絲」字諧音,「長」與「綿綿」同義,所以用「長相思」代稱絲綿。

緣:沿邊裝飾。

結不解:以絲縷為結,表示不能解開的意思。這是用來象徵愛情的,和同心結之類相似。

別:分開。

離:離間。

此:指固結之情。以上二句是說彼此的愛情如膠和漆結合在一起,任何力量不能將它分開。

【簡析】:

這也是歌詠愛情的詩,主人公是女性。詩中大意說:故人老遠地寄來半匹花綢子,那上面的文彩不是別的而是一雙鴛鴦。我把它做成合歡被,裝進絲綿,四邊用連環不解的結做裝飾。這被就是我和他的如膠似漆的愛情的象徵。古詩中往往有和歌謠風味很相近的,本篇就是顯著的例子。

----以下引自"國學網站"

此詩似乎是《孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的

意外喜悅和癡情的浮想。

這喜悅是與遠方客人的突然造訪同時降臨的:客人風塵僕僕,送來了「一端」

(二丈)織有文彩的素緞(「綺」),並且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫

君特意從遠方托他捎來的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語曰:「相去萬餘裡,

故人心尚爾」!一端文彩之綺,本來也算不得怎樣珍貴;但它從「萬里」之外的

夫君處捎來,便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,該包含著夫君對她的多少

關切和惦念之情!女主人公能不睹物而驚、隨即喜色浮漾?如果將此四句,與前

一首詩的「客從遠方來,遺我一書札」對照著讀,人們將會感受到,其中似還含

有更深一層意蘊:前詩不是訴說著「置書懷袖中,三歲字不滅」的淒苦嗎?一封

「書札」而竟懷袖「三歲」,可知這「萬里」相隔不僅日久天長,而且絕少有音

訊往還。這對家中的妻子來說,該是怎樣痛苦難挨的事!在近乎絕望的等待中,

難道不會有被遺棄的疑懼,時時襲上女主人公心頭?而今竟意外地得到夫君的贈

綺,那「千思萬想而不得一音」的疑懼便煙消去散。那麼,伴隨女主人公的驚喜

而來的,不還有那壓抑長久的淒苦和哀傷的翻湧麼?張庚稱「故人心尚爾」一句

「直是聲淚俱下」、「不覺兜底感切」,正體味到了詩行之間所傳達的這種悲喜

交集之感(見《古詩十九首解》)。適應著這一情感表現特點,此詩開篇也一改

《古詩十九首解》常從寫景入手的慣例,而採用了突兀而起、直敘其事的方式。

恐怕正是為了造成一種絕望中的「意外」之境,便於更強烈地展示女主人色那交

織著淒苦、哀傷、驚喜,慰藉的「感切」之情--這就是開篇的妙處。

自「文彩雙鴛鴦」以下,詩情又有奇妙的變化:當女主人公把綺緞展開一瞧,

又意外地發同,上面還織有文彩的鴛鴦雙棲之形!鴛鴦雙棲,歷來是伉儷相偕的

美好像征(如《孔雀東南飛》之結尾就是一例)。夫君之特意選擇彩織鴛鴦之綺

送她,不正傾訴著願與妻子百年相守的熱烈情意麼?女主人公睹綺思夫,不禁觸

發起聯翩的浮想:倘若將它裁作被面,不可以做條溫暖的「合歡被」嗎?再「著

以長相思,緣以結不解」,該多麼愜人心意!「著」有「充實」之意,「緣」指

被之邊飾。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴結,這是制被的常識。但在

癡情的女主人公心中,這些平凡的事物,都獲得了特殊的含義:「絲綿」使她聯

想到男女相思的綿長無盡;「緣結」暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙

關之語,把女主人公浮想中的癡情,傳達得既巧妙又動人!製成了「合歡被」,

夫君回來就可以和她同享夫婦之樂了。那永不分離的情景,激女主人公喜氣洋洋,

不禁又脫口詠出了「以膠投漆中,誰能別離此」的奇句。「絲綿」再長,終究有

窮盡之時;「緣結」不解,終究有鬆散之日。這世上惟有「膠」之與「漆」,粘

合固結,再難分離。那麼,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰還能

將我們分隔!這就是詩之結句所的奇思、奇情。前人稱讚此結句「語益淺而情益

深」。女主人公的癡情,正的如此深沉和美好呵!

初讀起來,《客從遠方來》所表現的,就是上述的喜悅和一片癡情。全詩的

色彩很明朗;特別是「文彩雙鴛鴦」以下,更是奇思、奇語,把詩情推向了如火

似的錦的境界。但讀者是否注意到:當女主人公歡喜地念叨著「以膠投漆中,誰

能別離此」的時候,她恰恰正陷於與夫君「萬里」相隔的「別離」之中?以此反

觀全詩,則它所描述的一切,其實都不過是女主人公的幻想或虛境罷了!又何曾

有遠客之「來」,又何嘗有彩「綺」之贈?倘若真能與夫君「合歡」,她又何必

要在被中「著」以長相之思、緣以不解之結?所以還是朱筠對此詩體會得真切:

--「於不合歡時作『合歡』想,口裡是喜,心裡是悲。更『著以長相思,緣以

結不解』,無中生有,奇絕幻絕!說至此,一似方成鸞交、未曾離者。結曰『詩

能』,形神俱忘矣。又誰知不能『別離』者現已別離,『一端綺』是懸想,『合

歡被』用烏有也?」(《古詩十九首說》)如此看來,此詩所描述的意外喜悅,

實蘊含著夫婦別離的不盡淒楚;癡情的奇思,正伴隨著苦苦相思的無聲咽泣!鍾

嶸《詩品》稱《古詩十九首》「文溫而麗,意悲而遠,驚心動魄」。這首詩正以

溫麗的「遺綺」之喜,抒寫了悲遠的「別離」之哀,「正筆反用」,就愈加「驚

心動魄」。

古詩十九首》相關問答

漢朝 古詩 古詩十九首 的作者是誰?

漢朝 古詩 古詩十九首 的作者是 漢無名氏

古詩 古詩十九首 全詩共多少字?

古詩 古詩十九首 全詩共50字。

客從遠方來下一句是什麼?

客從遠方來,遺我一端綺

詩句 客從遠方來,遺我一端綺 出自哪首詩?

客從遠方來,遺我一端綺 出自 漢朝 的詩 《古詩十九首》。

《古詩十九首》相關
關於《古詩十九首》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢