枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕《鷓鴣天》無名氏

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《鷓鴣天》原文

鷓鴣天

【原文】

枝上流鶯和淚聞。新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關山勞夢魂。無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門。

鷓鴣天註釋

鷓鴣天》註釋

【註釋】:

詞的上片寫思婦凌晨在夢中被鶯聲喚醒,遠憶徵人,淚流不止。「夢」是此片的關節。後兩句寫致夢之因,前兩句寫夢醒之果。致夢之因,詞中寫了兩點:一是丈夫征戌在外,遠隔千里,故而引起思婦魂牽夢縈,此就地點而言;一是整整一個春季,丈夫未寄一封家書,究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂慮與憶念,此就時間而言。從詞意推知,思婦的夢魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現實中無法實現的願望,在夢境中得到了滿足 。這是何等的快慰,然而樹上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來,把她從甜蜜的夢鄉中喚醒。她又回到雙雙分離的現實中,伊人不見,魚鳥音沉。於是,她失望了,痛哭了。

過片三句,寫女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭干眼淚,默然無語,千愁萬怨似乎隨著兩行淚水嚥入胸中。但是胸中的郁懣總得要排遣,於是就借酒澆愁。可是如李白所說:「花間一壺酒,獨酌無相親。」一懷愁怨,觸緒紛來,只得「無一語,對芳尊」,準備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照《聲聲慢》云:「守著窗兒獨自,怎生得黑 ?」詞意相似。唯李詞音澀,聲情淒苦;此詞音滑,似滿心而發,肆口而成,然無限深愁卻蘊於淺語滑調之中,讀之令人淒然欲絕。

結尾兩句,融情入景 ,表達了綿綿無盡的相思。「甫能」二字,宋時方言,猶今語剛才 。這裡是說,剛剛把燈油熬干了,又聽著一葉葉、一聲聲雨打梨花的淒楚之音,就這樣睜著眼睛挨到天明。詞人不是直說徹夜無眼,而是通過景物的變化,婉曲地表達長時間的憶念,用筆極為工巧。

這首詞有一個好處,就是因聲傳情,聲情並茂。詞人一開頭就抓住鳥鶯囀的動人旋律,巧妙地溶入詞調,通篇宛轉流暢,環環相扣,起優跌宕,一片官商。清人陳廷焯稱其「不經人力,自然合拍」,可謂知音。細細玩索,不是飛可以體會到其中的韻味嗎?

鷓鴣天》相關問答

宋朝 古詩 鷓鴣天 的作者是誰?

宋朝 古詩 鷓鴣天 的作者是 無名氏。

古詩 鷓鴣天 全詩共多少字?

古詩 鷓鴣天 全詩共55字。

枝上流鶯和淚聞下一句是什麼?

枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕

詩句 枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕 出自哪首詩?

枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕 出自 宋朝 的詩 《鷓鴣天》。

《鷓鴣天》相關
關於《鷓鴣天》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢