樓外垂楊千萬縷,欲系青春《蝶戀花》朱淑真

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《蝶戀花》原文

蝶戀花

【原文】

樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。獨自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇。便做無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語。黃昏卻下瀟瀟雨。

蝶戀花註釋

蝶戀花》註釋

【註釋】

1猶自:仍然。

2「綠滿」句:在漫山遍野茂密的叢林中聽見了杜鵑的叫聲。

3「莫也」句:(鳥兒)莫非也因為人間的愁苦而憂愁嗎? 苦:

又作「意」。

4瀟瀟雨:暴雨、疾雨。瀟瀟是雨聲。

【評解】

這是一首惜春詞。上片抒發對春的眷戀之情。樓外的楊柳垂下千萬縷柳絲,想把春

天繫住,可是儘管楊柳多情,春也無意「少住」。柳絮隨風,春歸何處?下片描繪暮春

景致,抒發傷春感懷。綠滿山川,杜宇聲聲,瀟瀟暮雨,春將歸去,令人不勝眷戀。全

詞意境清幽,抒情委婉,悱惻纏綿,深沉含蓄。

------------------------

宋代有不少「惜春」詞。暮在景色不外具柳絮紛飛,杜鵑哀嗚,暮雨淅瀝,抒發的不過是作者的惋惜之情。然而,女詞人朱淑真卻通過豐富的想像力和貼切的擬人手法,將暮春景色表現得委婉多姿、細膩動人,在宋代諸多惜春之作中,顯出它自己獨有的藝術特色。

詞中首先出現的是垂楊 。「樓外垂楊千萬縷,欲系青春,少住春還去」三句,描繪了垂楊的綠姿。這種「萬條垂下綠絲絛」(賀知章《詠柳》)的景色,對於陰曆二月(即仲春時節),是最為典型的。上引賀詩中即有「不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀」之句。

它不同於「濃如煙草淡如金」的新柳(明人楊基《詠新柳》),也有別於「風吹無一葉」的衰柳(宋人翁靈舒《詠衰柳》)。為什麼借它來表現惜春之情呢?主要利用那柔細如絲縷的枝條的構造成似乎可以系留著事物的聯象。「少住春還去」,在作者的想像中,那打算繫住春天的柳條沒有達到目的,它只把春天從二月拖到三月末,春天經過短暫的逗留,還是決然離去了。

「猶自風前飄柳絮,隨春且看歸何處」兩句,對暮春景物作了進一層的描寫。柳絮是暮春最鮮明的特徵之一 ,所以詩人們說 :「飛絮著人春共老」(范成大《 暮春上塘道中 》)、「飛絮送春歸」(蔡伸《朝中措》)。他們都把飛絮同殘春聯繫在一起。朱淑真卻獨出心裁,把天空隨風飄舞的柳絮,描寫為似乎要尾隨春天歸去,去探看春的去處,把它找回來,像黃庭堅在詞中透露的 :「若有人知春去處,喚取歸來同住」(《 清平樂 》)。比起簡單寫成「飛絮」「送春歸」或「著人春意老」來,朱淑真這種「隨春」的寫法,就顯得更有迂曲之趣 。 句中用「猶自」把「系春」同「 隨春 」聯繫起來 ,造成了似乎是垂楊為了留春,「一計不成,又生一計」的藝術效果。

像飛絮一樣,哀鳴的杜宇(杜鵑鳥)也似看作是殘春的標誌 。「綠滿山川聞杜宇,便做無情,莫也愁人苦 」,春殘時節,花落草長,山野一片碧綠。遠望著這暮春的山野,聽到傳來的杜鵑鳥的淒厲叫聲,詞人在想:杜鵑即使(便做)無情,也為「春去」而愁苦,因而發出同情的哀鳴,詞人通過這搖曳生姿的一筆,借杜宇點出人意的愁苦,這就把上片中處於「暮後」的主人公引向台前。在上片,僅僅從「樓外」兩個字 ,感覺到她的樓內張望;從「 系春 」「隨春」,意識到是她在馳騁想像,主人公的惜春之情完全是靠垂楊和柳絮表現出來的。現在則由側面烘托轉向正面描寫。

「把酒送春春不語」。 系春既不可能,隨春又無結果,主人公看到的只是暮春的碧野,聽到的又是宣告春去的鳥鳴 ,於是她只好無可奈何地「送春」了。

陰曆三月末是春天最後離去的日子,古人常常在這時把酒舉杯 ,以示送春 。唐末詩人韓偓春盡日》詩有「把酒送春惆悵在,年年三月病懨懨」之句。朱淑真按照舊俗依依不捨地「 送春」,而春卻沒有回答。她看到的只是在黃昏中忽然下起的瀟瀟細雨。作者用一個「卻」字,把「雨」變成了對春的送行。這寫法同王灼的「試來把酒留春住,問春無語,簾卷西山雨」(《點絳唇》)相似,不過把暮雨同送春緊密相連,更耐人尋味:這雨是春漠然而去的步履聲呢,還是春不得不去而灑下的惜別之淚呢?

這首詞同黃庭堅的《清平樂》都將春擬人,抒惜春情懷,但寫法上各有千秋。黃詞從追訪消逝的春光著筆 ,朱詞從借垂柳系春、飛絮隨春到主人公送春,通過有層次的心理變化揭示主題。相比之下,黃詞更加空靈、爽麗,朱詞則較多寄情於殘春的景色,帶有淒忱的情味,這大概和她的身世有關。

蝶戀花》相關問答

宋朝 古詩 蝶戀花 的作者是誰?

宋朝 古詩 蝶戀花 的作者是 朱淑真

古詩 蝶戀花 全詩共多少字?

古詩 蝶戀花 全詩共60字。

樓外垂楊千萬縷下一句是什麼?

樓外垂楊千萬縷,欲系青春

詩句 樓外垂楊千萬縷,欲系青春 出自哪首詩?

樓外垂楊千萬縷,欲系青春 出自 宋朝 的詩 《蝶戀花》。

《蝶戀花》相關
關於《蝶戀花》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢