《古詩十九首》
【原文】
客從遠方來,遺我一端綺。
相去萬餘裡,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
以膠投漆中,誰能別離此。
《古詩十九首》
【賞析】
【註釋】:
出自《古詩十九首》之十八。
一端:半匹。《左傳。昭公二十六年》註:「二丈為一端,二端為一兩,所謂匹也。」
合歡被:「合歡」,一種圖案花紋的名稱,這種花紋是象徵和合歡樂的,凡器物有合歡文的往往就以合歡為名。
著:在衣被中裝綿叫做著,也叫做「楮」,字通。
長相思:絲綿的代稱。「思」和「絲」字諧音,「長」與「綿綿」同義,所以用「長相思」代稱絲綿。
緣:沿邊裝飾。
結不解:以絲縷為結,表示不能解開的意思。這是用來象徵愛情的,和同心結之類相似。
別:分開。
離:離間。
此:指固結之情。以上二句是說彼此的愛情如膠和漆結合在一起,任何力量不能將它分開。
【簡析】:
這也是歌詠愛情的詩,主人公是女性。詩中大意說:故人老遠地寄來半匹花綢子,那上面的文彩不是別的而是一雙鴛鴦。我把它做成合歡被,裝進絲綿,四邊用連環不解的結做裝飾。這被就是我和他的如膠似漆的愛情的象徵。古詩中往往有和歌謠風味很相近的,本篇就是顯著的例子。
----以下引自"國學網站"http://www.ximizi.com
此詩似乎是《孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的
意外喜悅和癡情的浮想。
這喜悅是與遠方客人的突然造訪同時降臨的:客人風塵僕僕,送來了「一端」
(二丈)織有文彩的素緞(「綺」),並且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫
君特意從遠方托他捎來的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語曰:「相去萬餘裡,
故人心尚爾」!一端文彩之綺,本來也算不得怎樣珍貴;但它從「萬里」之外的
夫君處捎來,便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,該包含著夫君對她的多少
關切和惦念之情!女主人公能不睹物而驚、隨即喜色浮漾?如果將此四句,與前
一首詩的「客從遠方來,遺我一書札」對照著讀,人們將會感受到,其中似還含
有更深一層意蘊:前詩不是訴說著「置書懷袖中,三歲字不滅」的淒苦嗎?一封
「書札」而竟懷袖「三歲」,可知這「萬里」相隔不僅日久天長,而且絕少有音
訊往還。這對家中的妻子來說,該是怎樣痛苦難挨的事!在近乎絕望的等待中,
難道不會有被遺棄的疑懼,時時襲上女主人公心頭?而今竟意外地得到夫君的贈
綺,那「千思萬想而不得一音」的疑懼便煙消去散。那麼,伴隨女主人公的驚喜
而來的,不還有那壓抑長久的淒苦和哀傷的翻湧麼?張庚稱「故人心尚爾」一句
「直是聲淚俱下」、「不覺兜底感切」,正體味到了詩行之間所傳達的這種悲喜
交集之感(見《古詩十九首解》)。適應著這一情感表現特點,此詩開篇也一改
《古詩十九首解》常從寫景入手的慣例,而採用了突兀而起、直敘其事的方式。
恐怕正是為了造成一種絕望中的「意外」之境,便於更強烈地展示女主人色那交
織著淒苦、哀傷、驚喜,慰藉的「感切」之情--這就是開篇的妙處。
自「文彩雙鴛鴦」以下,詩情又有奇妙的變化:當女主人公把綺緞展開一瞧,
又意外地發同,上面還織有文彩的鴛鴦雙棲之形!鴛鴦雙棲,歷來是伉儷相偕的
美好像征(如《孔雀東南飛》之結尾就是一例)。夫君之特意選擇彩織鴛鴦之綺
送她,不正傾訴著願與妻子百年相守的熱烈情意麼?女主人公睹綺思夫,不禁觸
發起聯翩的浮想:倘若將它裁作被面,不可以做條溫暖的「合歡被」嗎?再「著
以長相思,緣以結不解」,該多麼愜人心意0著」有「充實」之意,「緣」指
被之邊飾。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴結,這是制被的常識。但在
癡情的女主人公心中,這些平凡的事物,都獲得了特殊的含義:「絲綿」使她聯
想到男女相思的綿長無盡;「緣結」暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙
關之語,把女主人公浮想中的癡情,傳達得既巧妙又動人!製成了「合歡被」,
夫君回來就可以和她同享夫婦之樂了。那永不分離的情景,激女主人公喜氣洋洋,
不禁又脫口詠出了「以膠投漆中,誰能別離此」的奇句。「絲綿」再長,終究有
窮盡之時;「緣結」不解,終究有鬆散之日。這世上惟有「膠」之與「漆」,粘
合固結,再難分離。那麼,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰還能
將我們分隔!這就是詩之結句所的奇思、奇情。前人稱讚此結句「語益淺而情益
深」。女主人公的癡情,正的如此深沉和美好呵!
初讀起來,《客從遠方來》所表現的,就是上述的喜悅和一片癡情。全詩的
色彩很明朗;特別是「文彩雙鴛鴦」以下,更是奇思、奇語,把詩情推向了如火
似的錦的境界。但讀者是否注意到:當女主人公歡喜地念叨著「以膠投漆中,誰
能別離此」的時候,她恰恰正陷於與夫君「萬里」相隔的「別離」之中?以此反
觀全詩,則它所描述的一切,其實都不過是女主人公的幻想或虛境罷了!又何曾
有遠客之「來」,又何嘗有彩「綺」之贈?倘若真能與夫君「合歡」,她又何必
要在被中「著」以長相之思、緣以不解之結?所以還是朱筠對此詩體會得真切:
--「於不合歡時作『合歡』想,口裡是喜,心裡是悲。更『著以長相思,緣以
結不解』,無中生有,奇絕幻絕!說至此,一似方成鸞交、未曾離者。結曰『詩
能』,形神俱忘矣。又誰知不能『別離』者現已別離,『一端綺』是懸想,『合
歡被』用烏有也?」(《古詩十九首說》)如此看來,此詩所描述的意外喜悅,
實蘊含著夫婦別離的不盡淒楚;癡情的奇思,正伴隨著苦苦相思的無聲咽泣!鍾
嶸《詩品》稱《古詩十九首》「文溫而麗,意悲而遠,驚心動魄」。這首詩正以
溫麗的「遺綺」之喜,抒寫了悲遠的「別離」之哀,「正筆反用」,就愈加「驚
心動魄」。
問漢朝 古詩 《古詩十九首》 的作者是誰?
答漢朝 古詩 古詩十九首 的作者是 漢無名氏。
問客從遠方來下一句是什麼?
答客從遠方來,遺我一端綺。
問漢無名氏 的 古詩十九首 是什麼朝代的詩詞?
答漢無名氏 的 《古詩十九首》 是 漢朝 的詩詞 。
問詩句 客從遠方來,遺我一端綺 出自哪首詩?
答客從遠方來,遺我一端綺 出自 漢朝 的詩 《古詩十九首》。