我住長江頭,君住長江尾《卜算子》李之儀

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《卜算子》原文

卜算子

【原文】

我住長江頭,君住長江尾。

日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。

只願君心似我心,定不負思量意。

卜算子註釋

卜算子》註釋

【註釋】

1已:完結。

【評解】

同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別緻,深得民歌風味,以情語見長。

【集評】

毛晉《姑溪詞跋》:姑溪詞多次韻,小令更長於淡語、景語、情語。

至若「我住長江頭」云云,直是古樂府俊語矣。

《唐宋詞鑒賞集》:李之儀的這首詞,是一闋歌頌堅貞愛情的戀歌。

有較高的藝術性,很耐人尋味。

薛礪若《宋詞通論》:李之儀的詞,很雋美俏麗,另具一個獨特的風調。他的《卜算子》,寫得極質樸晶美,宛如《子夜歌》與《古詩十九首》的真摯可愛。

--引自惠淇源《婉約詞》

李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明白如話,覆疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧。

詞以長江起興。開頭兩句,「我」、「君」對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠歎的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與歎息,在遙隔中翹首思念的女子形象在此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。

三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水 」。如果各自孤立起來看 ,每一句都不見出色,但聯起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。字面意思淺直:日日思君而不得見 ,卻又共飲一江之水 。深味之下,似可知儘管思而不見,畢竟還能共飲長江之水。這「共飲」又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出「不見」與「共飲」的事實,隱去它們之間的轉折關係的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。

毛晉盛讚這幾句為「古樂府俊語」(《姑溪詞跋》),可謂一語中的。

「此水幾時休,此恨何時已 。」換頭仍緊扣長江水,承上「思君不見 」進一步抒寫別恨。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇 。用「 幾時休」、「何時已」這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已。江水永無不流之日,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯舉為簡約含蓄。

寫到這裡,詞人翻出一層新的意蘊 :「只願君心似我心,定不負相思意。」恨之無已,正緣愛之深摯。

「我心 」既是江水不竭 ,相思無已,自然也就希望「君心似我心 」,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越 ,而兩相摯愛的心靈卻一脈遙通。

這樣以來,單方面的相思便變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方在心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉 。從「 此恨何時已 」翻出「定不負相思意 」,是感情的深化與昇華。

江頭江尾的遙隔在這裡反而成為感情昇華的條件了。這首詞的結拍寫出了隔絕中的永恆之愛,給人以江水長流情長在的感受。

全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆相愛與期待的見證 。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

卜算子》相關問答

宋朝 古詩 卜算子 的作者是誰?

宋朝 古詩 卜算子 的作者是 李之儀

古詩 卜算子 全詩共多少字?

古詩 卜算子 全詩共45字。

我住長江頭下一句是什麼?

我住長江頭,君住長江尾

詩句 我住長江頭,君住長江尾 出自哪首詩?

我住長江頭,君住長江尾 出自 宋朝 的詩 《卜算子》。

《卜算子》相關
關於《卜算子》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢