《酌酒與裴迪》
【原文】
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。
草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。
世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。
《酌酒與裴迪》註釋
本詩寫於《輞川集》同時,是王維晚年詩作中十分值得玩味的一篇。
首句「酌酒與君君自寬」,「君」字重複強調,這是障眼法;骨子裡其實是胸中鬱積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂「寬」者,寬人也即寬己,正是因為無法排遣。故次句「人情翻覆似波瀾」,一曰翻覆,二曰波瀾,足見心中憤激之情。三四句緊承「人情翻覆 」,照應止水波瀾的外部刺激,強調矛盾兩端,鋪敘反目成仇,世態炎涼。白首相知尚且如此,其他的人還用說嗎?四句關鍵在「笑」字,《漢書》「王陽在位,貢公彈冠 」,援手薦引乃同契之義,此處則反用其意,一旦「先達」即笑侮後來彈冠(出仕)者,輕薄排擠,乃至下井落石,此為淋漓之戟罵。聖歎先生以為「自是千古至今絕妙地獄變相」,誠為得言。
從內容上說,五六兩句是即景即情,從戶內至室外,為酌酒時舉目所見,由世態炎涼,人情翻覆展示天地無私,萬物親仁,豁然呈現一新境界。被王靜安先生譽為「攝春草之魂」的「細雨濕流光 」,詩人用以描寫映窗草色 ;禪宗關於「心動」「物動」的著名偈語,詩人藉以描繪照眼花枝,即使單純作「景語」看,也屬上乘。而其蘊涵則在「全經 」,「欲動」,由彰顯至深密,從象外到象內,大千世界 ,無所不容;僅觀人間之蠅營狗苟,於義憤之外,恍然頓悟。從章法上說 ,律詩中間兩聯要求虛實相生,三四句實寫,五六句則應當化實為虛,措辭表意不可復犯,方能體現「神韻 」「氣象」之妙。從禪學上說,佛家主「虛靜」,尚「自然」,和光同塵;深一層探求,五六句似還參合「有無 」「生滅」「變常」之理;即處「靜觀」「達觀」態度 ,與三四句世俗的「勢利」「涼薄」恰成對照。末兩句「世事浮雲」與「高臥加餐」由禪意而來 。「何足問」有不屑一顧的鄙薄之意,所指實有其人其事,承三四句,「高臥」承五六句,超凡脫俗。前後既錯綜成文,又一氣貫注,構思佈局縝密精妙。
王維一生沉浮宦海,安史亂後 ,「在輞口,其水舟於舍下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日」;「在京師⋯⋯退朝之後,焚香獨坐,以禪誦為事 。」(《舊唐書本傳》)這種亦顯亦隱,半儒半釋的人生經歷與處世態度,勢必造成巨大的心理矛盾,猶如碧潭止水,宜清心靜觀;但仰望高谷急湍,依舊凜然飛動,怵目驚心。王維全部詩作均可作如是觀,通過《酌酒與裴迪》一詩即可透視此種矛盾心態。
問唐朝 古詩 酌酒與裴迪 的作者是誰?
答唐朝 古詩 酌酒與裴迪 的作者是 王維。
問古詩 酌酒與裴迪 全詩共多少字?
答古詩 酌酒與裴迪 全詩共56字。
問酌酒與君君自寬下一句是什麼?
答酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾
問詩句 酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾 出自哪首詩?
答酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾 出自 唐朝 的詩 《酌酒與裴迪》。