《七哀詩》
【原文】
西京亂無象,豺虎方遘患。
復棄中國去,委身適荊蠻。
親戚對我悲,朋友相追攀。
出門無所見,白骨蔽平原。
路有饑婦人,抱子棄草間。
顧聞號泣聲,揮涕獨不還。
未知身死處,何能兩相完?
驅馬棄之去,不忍聽此言。
南登霸陵岸,回首望長安。
悟彼下泉人,喟然傷心肝。
《七哀詩》註釋
【註釋】
1《樂府古題要解》說「七哀起於漢末」,這是當時的樂府新題。曹植、阮瑀 也各有《七哀詩》一首。玉粲有《七哀詩》三首,不是同時所作。第一首寫亂 離中所見,是一幅難民圖。大約作於初離長安的時候。 2西京:指長安。無 像:猶言無道或無法。 3豺虎:指李傕、郭汜等人。初平三年(192)李、郭 等在長安造亂。遘:同「構」,造。 4委身:托身。荊蠻:指荊州。以上二 句言離中原往荊州。當時荊州未遭兵禍,去避亂的人很多。荊州刺史劉表曾從 王暢受學,和王氏是舊交,所以王粲全家去依投。 5攀:謂攀轅依戀。 6完:保全。以上二句是作者所聞婦人的話。 7霸陵:漢文帝的葬處,在長 安東。岸,高地。 8下泉:《詩經》篇名。《毛詩序》:「《下泉》思治也, 曹人……思明王賢伯也。」末二句是說懂得作《下泉》的詩人為什麼傷歎了, 作者登臨一代名主漢文帝的陵墓,遙望「豺虎」紛紛的長安,不免要象《下泉》 的作者當亂世而思賢君。
【品評】 這首詩記錄了詩人在漢未初平三年 (192)董卓部將李傕、郭汜縱兵攻陷長 安時的一段經歷。
詩歌的語言質樸,但又處處透出詩人高妙的修辭功夫。如「復棄中國去」 中的「復」字,意味著詩人從眼前的動亂想到過去的流亡生涯,難以言狀的傷 痛和感慨都集中於一個「復」字之中了。又如「白骨蔽平原」,以一個「蔽」 字將積屍盈路、白骨纍纍的慘景異常鮮明地呈示出來,給人的印象非常深刻。 詩人抓住饑婦棄子這一典型事件深刻地揭露了漢末社會哀鴻遍野、民不聊生的 景況及兵禍的慘毒。尤其是饑婦的申訴,字字血淚,令聞者慘然。
這首詩在處理敘事與扦情的關係上很見功力。此詩以敘事為主,在敘述中 處處透出慘淡之色,在敘完饑婦棄子後,即「驅馬棄之去,不忍聽此言」,轉 入感情的直接抒發,過渡自然。
問魏晉 古詩 七哀詩 的作者是誰?
答魏晉 古詩 七哀詩 的作者是 王粲。
問古詩 七哀詩 全詩共多少字?
答古詩 七哀詩 全詩共100字。
問西京亂無象下一句是什麼?
答西京亂無象,豺虎方遘患
問詩句 西京亂無象,豺虎方遘患 出自哪首詩?
答西京亂無象,豺虎方遘患 出自 魏晉 的詩 《七哀詩》。