《登樂游原》
【原文】
向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
《登樂游原》註釋
【註解】:
1、意不適:心情不舒暢。
2、古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陝西省長安以南八百里的地方。
【韻譯】:
臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
【評析】:
??這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅車登古原的原因:是「向晚意不適」。後二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。「夕陽無限好,只是近黃昏」二句,素來人們多解為「晚景雖好,可惜不能久留。」今人周汝昌認為:「只是」二句,「正是詩人的一腔熱愛生活,執著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。」這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勳
----------------------------------
玉谿詩人,另有一首七言絕句,寫道是:「萬樹鳴蟬隔斷虹,樂游原上有西風,羲和自趁虞泉〔淵〕宿,不放斜陽更向東!」那也是登上古原,觸景縈懷,抒寫情志之作。看來,樂游原是他素所深喜、不時來賞之地。這一天的傍晚,不知由於何故,玉谿意緒不佳,難以排遣,他就又決意遊觀消散,命駕驅車,前往樂游原而去。
樂游原之名,我們並不陌生,原因之一是有一篇千古絕唱《憶秦娥》深深印在我們的「詩的攝相」寶庫中,那就是:「……樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。—音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。」玉谿恰恰也說是「樂游原上有西風」
。何其若笙磬之同音也!那樂游原,創建於漢宣帝時,本是一處廟苑,—應稱「樂游苑」才是,只因地勢軒敞,人們遂以「原」呼之了。此苑地處長安的東南方,一登古原,全城在覽。
自古詩人詞客,善感多思,而每當登高望遠,送目臨風,更易引動無窮的思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬千,殆難名狀。陳子昂一經登上幽州古台,便發出了「念天地之悠悠」的感歎,恐怕是最有代表性的例子了。如若羅列,那真是如同陸士衡所說「若中原之有菽」了吧。至於玉谿,又何莫不然。可是,這次他驅車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的「向晚意不適」的情懷。知此前提,則可知「夕陽」兩句乃是他出遊而得到的滿足,至少是一種慰藉—這就和歷來的縱目感懷之作是有所不同的了。所以他接著說的是:你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一時刻尤為令人驚歎和陶醉!
我想不出哪一首詩也有此境界。或者,東坡的「閒庭曲檻皆拘窘,一看郊原浩蕩春!」庶乎有神似之處吧?
可惜,玉谿此詩卻久被前人誤解,他們把「只是」解成了後世的「只不過」、「但是」之義,以為玉谿是感傷哀歎,好景無多,是一種「沒落消極的心境的反映」,云云。殊不知,古代「只是」,原無此義,它本來寫作「祗是」,意即「止是」、「僅是」,因而乃有「就是」、「正是」之意了。別家之例,且置不舉,單是玉谿自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫道:「此情可待(義即何待)成追憶,只是當時已惘然!」其意正謂:就是(正是)在那當時之下,已然是悵惘難名了。有將這個「只是當時」解為「即使是在當時」的,此乃成為假設語詞了,而「只是」是從無此義的,恐難相混。
細味「萬樹鳴蟬隔斷虹」,既有斷虹見於碧樹鳴蟬之外,則當是雨霽新晴的景色。玉谿固曾有言曰:「天意憐幽草,人間重晚晴。」大約此二語乃玉谿一生心境之寫照,故屢於登高懷遠之際,情見乎詞。那另一次在樂游原上感而賦詩,指羲和日御而表達了感逝波,惜景光,綠鬢不居,朱顏難再之情—這正是詩人的一腔熱愛生活、執著人間、堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。若將這種情懷意緒,只簡單地理解為是他一味嗟老傷窮、殘光末路的作品,未知其果能獲玉谿之詩心句意乎。毫釐易失,而賞析難公,事所常有,焉敢固必。願共探討,以期近是。
(周汝昌)
--------------------------------------------------
△兩京新記。漢宣帝樂游廟。一名樂游苑。亦名樂游原。基地最高。四望寬敞。
-----------朱鶴齡(清)《李義山詩集注》-----------
問唐朝 古詩 登樂游原 的作者是誰?
答唐朝 古詩 登樂游原 的作者是 李商隱。
問古詩 登樂游原 全詩共多少字?
答古詩 登樂游原 全詩共20字。
問向晚意不適下一句是什麼?
答向晚意不適,驅車登古原
問詩句 向晚意不適,驅車登古原 出自哪首詩?
答向晚意不適,驅車登古原 出自 唐朝 的詩 《登樂游原》。