《雜詩》
【原文】
只籌一纜十夫多,細算千艘渡此河。
我也曾糜太倉粟,夜間邪許淚滂沱。
《雜詩》註釋
【解釋】1己亥--道光十九年(1839)。2籌--籌措,謀劃。纜--系船的纜繩。一纜:一條船的意思。這句說:為了籌措一船糧的運輸就需要十個縴夫之多。3河--指運河。這首詩寫在清江浦(今江蘇省清江市)。清江浦在大運河沿岸,自古是水陸交通要道。4糜--消耗。太倉--封建王朝在京城的糧倉。5邪許--縴夫的號子聲。淚滂沱--形容淚流如雨的樣子。
作者道光十九年(1839)四月從北京辭官回家,九月又從杭州北去接家眷南返,在往返途中寫了三百十五首絕句,記述見聞,抒發感慨,題為《己亥雜詩》。這一首記述途中所見糧船和縴夫之多,從百揭露了清王朝賦稅和徭役之重;既因自己「曾糜太倉粟」而內疚,又因同情百姓苦難而「淚滂沱」。
問清朝 古詩 雜詩 的作者是誰?
答清朝 古詩 雜詩 的作者是 龔自珍。
問古詩 雜詩 全詩共多少字?
答古詩 雜詩 全詩共28字。
問只籌一纜十夫多下一句是什麼?
答只籌一纜十夫多,細算千艘渡此河
問詩句 只籌一纜十夫多,細算千艘渡此河 出自哪首詩?
答只籌一纜十夫多,細算千艘渡此河 出自 清朝 的詩 《雜詩》。