君家何處住,妾住在橫塘《長干行》崔顥

古詩詞查詢

請輸入詩辭關鍵詞:

查詢範圍:    

《長干行》原文

長干行

【原文】

君家何處住,妾住在橫塘。

停船暫借問,或恐是同鄉。

家臨九江水,來去九江側。

同是長干人,自小不相識。

下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。

那能不相待,獨自逆潮歸。

三江潮水急,五湖風浪湧。

由來花性輕,莫畏蓮舟重。

長干行註釋

長干行》註釋

【註解】:

1、長干行:樂府曲名。

2、橫塘:現江蘇江寧縣。

【韻譯】:

請問阿哥你的家在何方?

我家是住在建康的橫塘。

停下船吧暫且借問一聲,

聽口音恐怕咱們是同鄉。

【評析】:

??這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的

少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了

一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,

富有魅力。

--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勳   

這兩首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何佈景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主幹,又很像獨幕劇。題材是那樣的平凡,而表現手法卻是那樣的不平凡。

先看第一首的剪裁:一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,於是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?-就是這樣一點兒簡單的情節,只用「妾住在橫塘」五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用「停舟」二字,表明是水上的偶然遇合,用一個「君」字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學描寫的技巧看,「聲態並作」,達到了「應有盡有,應無盡無」,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。

不僅如此,在寥寥二十字中,詩人僅有口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。他不像杜牧那樣寫明「娉娉裊裊十三余」,也不像李商隱那樣點出「十五泣春風,背面鞦韆下」。他只採用了問話之後,不待對方答覆,就急於自報「妾住在橫塘」這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。在男主角並未開口,而這位小姑娘之所以有「或恐是同鄉」的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉音的片言隻語嗎?這裡詩人又省略了「因聞聲而相問」的關節,這是文字之外的描寫,所謂「不寫之寫」。

這首詩還表現了女主角境遇與內心的孤寂。單從她聞鄉音而急於「停舟」相問,就可見她離鄉背井,水宿風行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。因此,他鄉聽得故鄉音,且將他鄉當故鄉,就這樣的喜出望外。詩人不僅在紙上重現了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內心。

詩的語言樸素自然,有如民歌。民歌中本有男女對唱的傳統,在《樂府詩集》中就稱為「相和歌辭」。所以第一首女聲起唱之後,就是男主角的答唱了。「家臨九江水」答覆了「君家何處住」的問題;「來去九江側」說明自己也是風行水宿之人,不然就不會有這次的萍水相逢。這裡初步點醒了兩人的共同點。「同是長干人」落實了姑娘「或恐是同鄉」的想法,原來老家都是建康(今江蘇南京)長干裡。一個「同」字把雙方的共同點又加深了一層。這三句是男主角直線條的口吻。現在只剩最後一句了:只有五個字,該如何著墨?如用「今日得相識」之類的幸運之辭作結束,未免失之平直。詩人終於轉過筆來把原意一翻:與其說今日之幸而相識,倒不如追惜往日之未曾相識。「生小不相識」五字,表面惋惜當日之未能青梅竹馬、兩小無猜,實質更突出了今日之相逢恨晚。越是對過去無窮惋惜,越是顯出此時此地萍水相逢的可珍可貴。這一筆的翻騰有何等撼人的藝術感染力!

《長干曲》是南朝樂府中「雜曲古辭」的舊題。崔顥這兩首詩繼承了前代民歌的遺風,但既不是艷麗而柔媚,又非浪漫而熱烈,卻以素樸真率見長,寫得乾淨健康。女主角的抒懷只到「或恐是同鄉」為止,男主角的表情也只以「生小不相識」為限。這樣的蘊藉無邪,是抒情詩中的上乘。

(沈熙乾)

長干行》相關問答

唐朝 古詩 長干行 的作者是誰?

唐朝 古詩 長干行 的作者是 崔顥

古詩 長干行 全詩共多少字?

古詩 長干行 全詩共80字。

君家何處住下一句是什麼?

君家何處住,妾住在橫塘

詩句 君家何處住,妾住在橫塘 出自哪首詩?

君家何處住,妾住在橫塘 出自 唐朝 的詩 《長干行》。

《長干行》相關
關於《長干行》
詩詞大全
經典詩集
詩集大全
各個朝代的詩
課本古詩詩辭
黃歷查詢
日曆查詢